2011. január 31., hétfő

2011-01-31

Előző bejegyzésemből annyi kimaradt, hogy péntek este egy nagyon jó kis dumálós este alakult ki a konyhában. 4 srác, 4 ország, 4 kultúra (Indonézia, Kína, Taiwan és Magyarország). A city center meglátogatása is tartogatott pár mókás pillanatot konkrétan az elején rossz marsrutkára ültünk és az isten háta mögött tett le. Na akkor menjünk vissza ahonnan elindultunk visszafelé leszólított minket egy 30 körüli nő(angolul), hogy honnan jöttünk stb. Nagyon rendes volt feltett minket a helyes marsrutkára és megkérte a vezetőt, hogy a városközpontba tegyen le minket. Az út azért eléggé durva, mert több mint 30 percet mentünk befelé (autópályán). Ma kiderült, hogy a város több mint 40 km széles. A marsrutkában utazók 90 %-a aludt az úton. A város különben nem rossz, nem egy világ város, de van benne minden. Meglátogattuk a színházat, császkáltuk egy nagyot, felfedeztünk egy foci stadiont, egy jégszobor kiállítást, illetve rábukkantunk piacra, na én azonnal rohantam körül nézni, de ez nem olyan józsef város/ecseri keveréke volt. Használtam szuper nyelvtudásomat is, mert akartam venni 0,5 kg sajtot. No ennek az lett a vége, hogy kezembe nyomtak 2*0,5 kg sajtot. Mindegy fizettem és leléptem. Mikor visszaértem a koleszba akkor vettem észre, hogy kaptam 0,5 kg sajtot és 0,5 kg vajat. Nos én alapból nem eszek vajat, de a ma esti vacsorán használtam illetve kínálom boldog boldogtalannak, hogy vegyenek belőle. Mondjuk azt el kell ismernem, hogy nagyon finom. A 0,5 kg sajt illetve 0,5kg vajért fizettem 200 rubelt (kb 1400 ft-ot).
A munkahelyen ma tartottak nekünk (Andikának és nekem) egy kisebb prezentáció szerűséget a net kereskedelemről, de nagyon csak körvonalakban elméletileg a héten még lesz szerdán és pénteken ilyen előadásunk, szerdára kaptunk is házit.
Ami a fordítást illeti most 2 hét után kezd egy kicsit unalmassá válni főleg mivel egy féle játék részeit fordítom (Farm Frenzy 3). Elméletileg a héten kapom meg az utolsó ilyen fordítani valómat utána még egy közepes játék.(ez a heti norma). Jövő héten elkezdek fordítani search and find játékot, én egyet próbáltam, de 30 perc után meguntam, pedig állítólag az a legtöbbet letöltött játék stílus. Ezzel a játék félével az a bajom, hogy k***a hosszú. Andika is most egy ilyet fordít, laza 1160 sor excelben aminek a nagyrésze hosszú szöveg, és tele van speciális kifejezésekkel, mondással meg a retek tudja még mivel, tehát nem lesz egyszerű. De a fordítással párhuzamosan elméletileg más munkánk is lesz.
Ami a programokat illeti Lili ma felhívott, hogy nincsen-e kedvem valamelyik nap moziba menni. Mondjuk nem rossz ötlet egy kis hallás utáni szövegértés gyakorlása (direkt nem akartam használni a „nyelvgyakorlás” kifejezést, mert még páran félreértik:). Elméletileg szombatonként egy srác tart orosz nyelvklubbot különböző témákban erre invitáltak, de eddig ellent álltam, 7végén viszont szerintem elmegyek. Ha @ közös programra várnék itt rohadhatnék 3 hónapot a szobámban.
Elméletileg a 7en érkezik egy török srác a céghez. Legalább már 3an leszünk.
Jasper szobatársamat elméletileg pénteken elköltöztetik, találtak neki befogadó családot. Mondjuk összességében jó, hogy itt van, mert rohadt sokat használom az angolt.(és direkt nem használtam a fenti kifejezést a már jól ismertetet okok miatt:)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése